آیا تا حالا پیش اومده که فیلمی ببینی ، معنی همه ی کلمات رو بدونی ولی بازم نفهمی دقیقاً چی گفته شد ؟ دلیلش چیه ؟ چون بومی های زبان انگلیسی (native speakers) همیشه از جمله ها و اصطلاحاتی استفاده می کنن که توی کتاب ها و کلاس ها کمتر آموزش داده می شه .
توی این مقاله ، می خوایم دقیقاً بریم سراغ همون جمله هایی که فقط نیتیوها استفاده می کنن . نه فقط معنی شون رو می گیم ، بلکه طرز استفاده ، تفاوتش با جمله های کتابی ، و راهکار هایی برای یادگیری انسانی و واقعی اون ها رو هم با مثال یاد می گیریم .
آنچه در این مقاله میخوانید
ToggleI’m down
معنی : موافقم / پایه ام
مثال :
– Wanna go for pizza tonight?
– I’m down!
برخلاف I agree که رسمی تره ، I’m down خودمانی تر و رایجه .
That’s sick!
معنی : خیلی باحاله (نه مریض!)
مثال :
– I just got a new skateboard.
– Dude, that’s sick!
نکته : اگه به صورت اشتباه از That’s sick استفاده کنی ، ممکنه منظورت منفی برداشت شه ! نیتیوها از این برای تعریف استفاده می کنن .
. I’m beat
معنی : داغونم از خستگی / خسته و کوفته ام
این عبارت یک اصطلاح محاور های ( informal) در زبان انگلیسیه که برای بیان خستگی شدید به کار می ره . وقتی کسی می گه I’m beat ، یعنی واقعاً دیگه انرژی براش نمونده و حسابی خسته ست . این عبارت بیشتر در مکالمات دوستانه و غیر رسمی استفاده می شه .
مثال : – Long day at work?
– Yeah, I’m beat .
ترجمه : – روز کاری سنگینی داشتی ؟
– آره ، داغونم از خستگی .
چند عبارت مشابه که هم معنی هستن :
I’m exhausted . → خیلی خسته ام .
I’m worn out . → از پا افتادم .
I’m drained . → دیگه هیچ انرژی ندارم .
نکته کاربردی :
اگر بخوای محاوره ای و صمیمی صحبت کنی ، I’m beat خیلی طبیعیه و نشون می ده زبانت به سمت نیتیو شدن پیش می ره . توی موقعیت هایی مثل برگشتن از سر کار ، بعد از ورزش سنگین یا یک روز پر مشغله خیلی به کار میاد .
Can’t complain
معنی : اوضاع خوبه / شکایتی نیست / خدا رو شکر
این عبارت یک پاسخ کوتاه ، مؤدبانه و مثبت به سؤالاتی مثل How are you? یا How’s life? هست. وقتی کسی می گه Can’t complain یعنی اوضاع بد نیست، چیزی برای شکایت کردن وجود نداره ، ولی در عین حال نمی خواد خیلی اغراق کنه یا تعریف زیاد از شرایطش بکنه .
مثال : – How’s life?
– Can’t complain .
ترجمه : – اوضاع زندگی چطوره ؟
– بد نیست ، شکایتی ندارم .
چند نکته مهم :
این جمله بیشتر برای حفظ تعادل در پاسخ به کار می ره : نه خیلی خوشحال ، نه منفی .
یه جور پاسخ میونه رو و بزرگوارانه ست ؛ وقتی نمی خوای غر بزنی یا زیاد از خوبی اوضاع تعریف کنی .
هم توی موقعیت های رسمی به کار می ره ، هم توی گفت وگوهای دوستانه .
چند عبارت مشابه :
Not bad. → بد نیست .
Things are going okay. → اوضاع بدک نیست .
I’m doing alright. → خوبم ، می گذره .
نکته کاربردی :
استفاده از Can’t complain نشوندهنده ی بلوغ زبانی و درک ظرافت های مکالمه ست . این جور پاسخ ها باعث می شن صحبت هات طبیعی تر و نیتیو طورتر به نظر برسه .
. You bet!
معنی : قطعاً! حتماً!
مثال:
- Thanks for your help!
- You bet!
. I’m not feeling it
معنی : به من نمی خوره / علاقه ندارم
مثال :
- Do you like jazz?
- Not really. It’s not my thing.
. I’m good
معنی : نمی خوام / کافیه
مثال :
- Want more coffee?
- No thanks, I’m good.
. No worries
معنی : اشکالی نداره ، مشکلی نیست
مثال :
- Sorry I’m late.
- No worries!
. I feel you
معنی : درکت میکنم
مثال :
- This week has been crazy.
- I feel you.
. What’s the catch?
معنی : کجای کار اشکال داره ؟ ( وقتی یه چیز زیادی خوبه )
مثال :
- This phone is only $10!
- Wait… what’s the catch?
. It’s up to you
معنی : بستگی به تو داره
مثال :
- Where should we eat?
- It’s up to you.
. I’m in
معنی : منم هستم / منم پایه ام
مثال :
- We’re planning a trip to the mountains.
- I’m in!
. My bad
معنی : تقصیر من بود
مثال :
- You deleted the file?!
- Oops, my bad!
. Don’t sweat it
معنی : نگران نباش
مثال :
- I forgot your book.
- Don’t sweat it.
. Long story short…
معنی : خلاصه بگم…
مثال :
- Long story short, we missed the flight.
. No big deal
معنی : چیز خاصی نیست
مثال :
- Sorry I spilled your drink.
- It’s okay. No big deal.
. What’s the deal?
معنی : جریان چیه؟
مثال :
- What’s the deal with all the traffic?
. I’m all ears
معنی : دارم دقیق گوش میدم
مثال :
- I have something to tell you.
- I’m all ears!
. It is what it is
معنی : همینه که هست
مثال :
- We can’t change it now. It is what it is.
اصطلاحات مخصوص لهجه آمریکایی (American English)
- I’m starving!
- . No biggie
- . Shoot me a text
- . That hits the spot
- . I’m not buying it
اصطلاحات رایج در لهجه بریتیش (British English)
- I’m knackered
- Fancy a cuppa?
- That’s rubbish!
- I’m chuffed to bits
- Let’s have a cheeky Nando’s
چطور این جمله ها رو یاد بگیریم ؟ ( بخش آموزشی )
تقلید واقعی (Shadowing)
صدا ، لحن ، تاکید کلمات = همه چیز !
خودتو جلوی آینه یا با ضبط صدا چک کن .
ساخت مینی داستان
برای هر اصطلاح یه سناریو بساز .
تماشا + تکرار
سریال هایی مثل Friends_ Brooklyn Nine – Nine یا The Office پر از این جمله هاست .
اصطلاحات زبان خیابونی (Urban Slang)
- . It’s lit! خیلی باحاله
- . Low-key…یه کم / بی سروصدا
- . I’m shook شوکه ام
- . Spill the tea غیبت کن / خبر داغ بده
- . I can’t even قفل کردم از احساس
نکات نهایی برای استفاده انسانی و طبیعی
همه ی این جمله ها فقط وقتی معنی می دن که با حس و لحن واقعی بیان بشن .
به جای حفظ کردن ، ازشون توی مکالمه واقعی استفاده کن .
نترس از اشتباه ! اشتباه کردن بخشی از مسیر نیتیو شدن توئه .
جمع بندی
اگر واقعاً می خواهی انگلیسی را مانند یک فرد بومی صحبت کنی ، باید فراتر از کتاب ها بروی . یادگیری مؤثر زبان در دل موقعیت های واقعی اتفاق می افتد ، نه صرفاً در حفظ ساختار های خشک . جملاتی که در مکالمات روزمره استفاده می شوند ، کلید روان و طبیعی صحبت کردن هستند . با تمرین مداوم ، تکرار هدفمند و ایجاد موقعیت های شبیه سازی شده ، می توانی این جملات را به بخشی از زبان ناخودآگاه خودت تبدیل کنی و بدون فکر کردن ، به صورت روان و طبیعی حرف بزنی . مسیر رسیدن به تسلط ، از دل کاربرد واقعی زبان می گذرد ، نه از حفظ صرف .
