درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایل‌های کلاس

| به مناسبت فصل زمستان

ورود | ثبت نام
با ورود و یا ثبت نام در آموزشگاه زبان دکتر منوچهرزاده شما شرایط و قوانین استفاده از سرویس‌های سایت ما و قوانین حریم خصوصی آن را می‌پذیرید.

جملاتی که فقط بومی ‌های زبان انگلیسی استفاده می‌ کنن

جملاتی که فقط بومی ‌های زبان انگلیسی استفاده می‌ کنن

خواندن این مطلب

7 دقیقه

زمان میبرد!

آیا تا حالا پیش اومده که فیلمی ببینی ، معنی همه ‌ی کلمات رو بدونی ولی بازم نفهمی دقیقاً چی گفته شد ؟ دلیلش چیه ؟ چون بومی ‌های زبان انگلیسی (native speakers) همیشه از جمله ‌ها و اصطلاحاتی استفاده می ‌کنن که توی کتاب ‌ها و کلاس ‌ها کمتر آموزش داده می ‌شه .

توی این مقاله ، می ‌خوایم دقیقاً بریم سراغ همون جمله‌ هایی که فقط نیتیوها استفاده می‌ کنن . نه فقط معنی‌ شون رو می ‌گیم ، بلکه طرز استفاده ، تفاوتش با جمله‌ های کتابی ، و راهکار هایی برای یادگیری انسانی و واقعی اون ‌ها رو هم با مثال یاد می ‌گیریم .

ChatGPT Image Apr 11 2025 02 01 48 AM

معنی : موافقم / پایه‌ ام

مثال :

 Wanna go for pizza tonight?

   I’m down!

برخلاف  I agree  که رسمی ‌تره ،  I’m down  خودمانی‌ تر و رایجه .

That’s sick!

معنی : خیلی باحاله (نه مریض!)

مثال :

 I just got a new skateboard.

 Dude, that’s sick!

نکته : اگه به‌ صورت اشتباه از  That’s sick  استفاده کنی ، ممکنه منظورت منفی برداشت شه ! نیتیوها از این برای تعریف استفاده می ‌کنن .

. I’m beat

معنی : داغونم از خستگی / خسته‌ و کوفته ‌ام

این عبارت یک اصطلاح محاور ه‌ای (  informal) در زبان انگلیسیه که برای بیان خستگی شدید به کار می ‌ره . وقتی کسی می ‌گه  I’m beat ، یعنی واقعاً دیگه انرژی براش نمونده و حسابی خسته ‌ست . این عبارت بیشتر در مکالمات دوستانه و غیر رسمی استفاده می ‌شه .

مثال : Long day at work?

 Yeah, I’m beat .

ترجمه : روز کاری سنگینی داشتی ؟

آره ، داغونم از خستگی .

چند عبارت مشابه که هم‌ معنی هستن :

I’m exhausted . → خیلی خسته ‌ام .

I’m worn out . → از پا افتادم .

I’m drained . → دیگه هیچ انرژی ندارم .

نکته کاربردی :

اگر بخوای محاوره ‌ای و صمیمی صحبت کنی ،  I’m beat  خیلی طبیعیه و نشون می ‌ده زبانت به سمت نیتیو شدن پیش می ‌ره . توی موقعیت ‌هایی مثل برگشتن از سر کار ، بعد از ورزش سنگین یا یک روز پر مشغله خیلی به کار میاد .

[promotion id="16501"]
جملاتی که فقط بومی ‌های زبان انگلیسی استفاده می‌ کنن

Can’t complain

معنی : اوضاع خوبه / شکایتی نیست / خدا رو شکر

این عبارت یک پاسخ کوتاه ، مؤدبانه و مثبت به سؤالاتی مثل  How are you?  یا  How’s life?  هست. وقتی کسی می ‌گه  Can’t complain  یعنی اوضاع بد نیست، چیزی برای شکایت کردن وجود نداره ، ولی در عین حال نمی ‌خواد خیلی اغراق کنه یا تعریف زیاد از شرایطش بکنه .

مثال : – How’s life?

 – Can’t complain .

ترجمه : اوضاع زندگی چطوره ؟

– بد نیست ، شکایتی ندارم .

چند نکته مهم :

    این جمله بیشتر برای حفظ تعادل در پاسخ به‌ کار می ‌ره : نه خیلی خوشحال ، نه منفی .

    یه جور پاسخ  میونه ‌رو  و بزرگوارانه‌ ست ؛ وقتی نمی‌ خوای غر بزنی یا زیاد از خوبی اوضاع تعریف کنی .

    هم توی موقعیت ‌های رسمی به کار می ‌ره ، هم توی گفت ‌وگوهای دوستانه .

چند عبارت مشابه :

Not bad. بد نیست .

Things are going okay. اوضاع بدک نیست .

 I’m doing alright. خوبم ، می ‌گذره .

نکته کاربردی :

استفاده از  Can’t complain  نشون‌دهنده ‌ی بلوغ زبانی و درک ظرافت‌ های مکالمه ‌ست . این‌ جور پاسخ ‌ها باعث می‌ شن صحبت ‌هات طبیعی ‌تر و نیتیو ‌طورتر به نظر برسه .

. You bet!

معنی : قطعاً! حتماً!

مثال:

  • Thanks for your help!
  • You bet!

. I’m not feeling it

معنی : به من نمی‌ خوره / علاقه ندارم

مثال :

  • Do you like jazz?
  • Not really. It’s not my thing.

. I’m good

معنی : نمی ‌خوام / کافیه

مثال :

  • Want more coffee?
  • No thanks, I’m good.

. No worries

معنی : اشکالی نداره ، مشکلی نیست

مثال :

  • Sorry I’m late.
  • No worries!

. I feel you

معنی : درکت می‌کنم

مثال :

  • This week has been crazy.
  • I feel you.
آموزش زبان انگلیسی

برای مشاوره و دیدن نمونه فیلم های کلاس

. What’s the catch?

معنی : کجای کار اشکال داره ؟ ( وقتی یه چیز زیادی خوبه )

مثال :

  • This phone is only $10!
  • Wait… what’s the catch?

. It’s up to you

معنی : بستگی به تو داره

مثال :

  • Where should we eat?
  • It’s up to you.

. I’m in

معنی : منم هستم / منم پایه ‌ام

مثال :

  • We’re planning a trip to the mountains.
  • I’m in!

. My bad

معنی : تقصیر من بود

مثال :

  • You deleted the file?!
  • Oops, my bad!

. Don’t sweat it

معنی : نگران نباش

مثال :

  • I forgot your book.
  • Don’t sweat it.

. Long story short…

معنی : خلاصه بگم

مثال :

  • Long story short, we missed the flight.

. No big deal

معنی : چیز خاصی نیست

مثال :

  • Sorry I spilled your drink.
  • It’s okay. No big deal.

. What’s the deal?

معنی : جریان چیه؟

مثال  :

  • What’s the deal with all the traffic?

. I’m all ears

معنی : دارم دقیق گوش می‌دم

مثال :

  • I have something to tell you.
  • I’m all ears!

. It is what it is

معنی : همینه که هست

مثال :

  • We can’t change it now. It is what it is.
ChatGPT Image Apr 11 2025 02 09 59 AM

اصطلاحات مخصوص لهجه آمریکایی (American English)

  • I’m starving!
  • . No biggie
  • . Shoot me a text
  • . That hits the spot
  • . I’m not buying it

اصطلاحات رایج در لهجه بریتیش (British English)

  • I’m knackered
  • Fancy a cuppa?
  • That’s rubbish!
  • I’m chuffed to bits
  • Let’s have a cheeky Nando’s

چطور این جمله ‌ها رو یاد بگیریم ؟ ( بخش آموزشی )

تقلید واقعی  (Shadowing)

صدا ، لحن ، تاکید کلمات = همه چیز !

خودتو جلوی آینه یا با ضبط صدا چک کن .

ساخت مینی ‌داستان

برای هر اصطلاح یه سناریو بساز .

تماشا + تکرار

سریال‌ هایی مثل  Friends_ Brooklyn Nine – Nine  یا The Office پر از این جمله ‌هاست .

اصطلاحات زبان خیابونی (Urban Slang)

  • . It’s lit! خیلی باحاله
  • . Low-key…یه کم / بی ‌سروصدا
  • . I’m shook شوکه ‌ام
  • . Spill the tea غیبت کن / خبر داغ بده
  • . I can’t even قفل کردم از احساس

نکات نهایی برای استفاده انسانی و طبیعی

همه‌ ی این جمله‌ ها فقط وقتی معنی می‌ دن که با حس و لحن واقعی بیان بشن .

به‌ جای حفظ کردن ، ازشون توی مکالمه واقعی استفاده کن .

نترس از اشتباه ! اشتباه کردن بخشی از مسیر نیتیو شدن توئه .

جملاتی که فقط بومی ‌های زبان انگلیسی استفاده می‌ کنن

جمع ‌بندی

اگر واقعاً می ‌خواهی انگلیسی را مانند یک فرد بومی صحبت کنی ، باید فراتر از کتاب‌ ها بروی . یادگیری مؤثر زبان در دل موقعیت‌ های واقعی اتفاق می ‌افتد ، نه صرفاً در حفظ ساختار های خشک . جملاتی که در مکالمات روزمره استفاده می ‌شوند ، کلید روان و طبیعی صحبت کردن هستند . با تمرین مداوم ، تکرار هدفمند و ایجاد موقعیت ‌های شبیه ‌سازی ‌شده ، می ‌توانی این جملات را به بخشی از زبان ناخودآگاه خودت تبدیل کنی و بدون فکر کردن ، به ‌صورت روان و طبیعی حرف بزنی . مسیر رسیدن به تسلط ، از دل کاربرد واقعی زبان می ‌گذرد ، نه از حفظ صرف .

درباره نویسنــده
نظرات کاربـــران
فاقد دیدگاه
دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است. اولین دیدگاه را شما بنویسید.
ثبت دیدگاه
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x
لوگو

🎉 ممنونیم از ثبت نظر شما!

نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید 🎁 دریافت جایزه من

یـک جلسه مشـاوره رایـگان

دریـافت نمونـه فایـل‌های کلاس

لطفا شماره همراه خود را در کادر زیر وارد کنید

مشـاوریـن مــا در سـریع تـریــن زمــان بــا شمـا تـماس میـگیـرن