هنگام تماشای فیلم ، زبان انگلیسی را این گونه یاد بگیر
تا حالا شده بخوای فیلمی رو به انگلیسی ببینی ، ولی بعد از چند دقیقه حس کنی که هیچی نمی فهمی ؟ یا بدتر ، همه حواست بره سمت زیر نویس و آخرش از خودت بپرسی : اصلاً من چی یاد گرفتم؟ نگران نباش . اگر درست و هوشمندانه فیلم ببینی ، یادگیری زبان می تونه لذت بخش ترین بخش روزت باشه . این مقاله دقیقاً قراره همین مسیر رو برات هموار کنه : یادگیری زبان انگلیسی با فیلم ، ولی واقعی ، مؤثر و انسانی .
آنچه در این مقاله میخوانید
Toggleچرا فیلم دیدن به یادگیری زبان کمک می کنه ؟
زبان فقط گرامر و لغت نیست . زبان یعنی إحساس ، فرهنگ ، لحن ، شوخی ، مکث ، واکنش .
فیلم ها دنیایی از این عناصر رو یک جا بهت میدن . وقتی فیلم می بینی ، تو فقط جمله یاد نمی گیری ؛ بلکه یاد می گیری چطور اون جمله گفته میشه ، کی گفته میشه و چرا گفته میشه .
مثال :
فیلم Friends رو در نظر بگیر . اون ها میگن :
Could I be wearing any more clothes?
در نگاه اول ، ممکنه این جمله عجیب به نظر بیاد . ولی وقتی کانتکس رو ببینی ، تُن صدا رو بشنوی و زبان بدن رو ببینی ، متوجه میشی که این یه شوخیه .
مرحله اول : انتخاب فیلم مناسب ( همه چی از انتخاب شروع میشه )
بیا رو راست باشیم . نمی تونی از همون اول بری سراغ یه فیلم فلسفی با لهجه بریتیش غلیظ . باید از جایی شروع کنی که هم برات جذاب باشه ، هم قابل فهم .
چند پیشنهاد برای شروع :
انیمیشن ها : دیالوگ ساده ، واضح و تکرارشون زیاده . مثل :
- Finding Nemo
- The Incredibles
- Zootopia
سیت کام ها (کمدی های موقعیت ) : جمله ها کوتاه و روزمره ان . مثل :
- Friends
- How I Met Your Mother
- The Office
فیلم های عاشقانه یا درام سبک : چون توشون سرعت صحبت کمتره و مکالمه محور هستن .
مرحله دوم : دوبار دیدن ، اما با هدف
یه بار دیدن فیلم کافی نیست . پیشنهاد من :
1 _ بار اول ، فقط برای لذت و درک کلی داستان ببین . زیرنویس فارسی هم باشه اشکالی نداره . مغزت باید با داستان ارتباط بگیره .
2 _ بار دوم ، با زیر نویس انگلیسی ببین . اینجا باید دقت کنی کی چی میگه ، چرا میگه ، چه اصطلاحاتی به کار میبره . حتی pause کن ، یادداشت بردار .
مرحله سوم : زیر نویس ، اما درست و بجا
زیر نویس هم می تونه کمککننده باشه هم مانع .
اولش اشکال نداره با زیرنویس فارسی ببینی .
بعدش برو سراغ زیرنویس انگلیسی .
در نهایت ، سعی کن بدون زیرنویس ببینی .
ترفند : اپلیکیشن هایی مثل Language Reactor ( افزونه مرورگر ) کمک می کنن زیر نویس دو زبانه رو هم زمان ببینی و روی هر کلمه کلیک کنی تا معنیشو بفهمی .
مرحله چهارم : جمله سازی با دیالوگ ها
فقط دیدن کافی نیست . باید از اون جمله ها استفاده کنی .
وقتی شنیدی :
I’m not sure about that.
سعی کن یه موقعیت خیالی بسازی که خودت از این جمله استفاده کنی . مثلاً :
Should we go to that restaurant?
جواب بدی :
I’m not sure about that. It looks expensive.
انسانی سازی یعنی همین :
جمله ای که دیدی ، مال تو بشه . توی زندگیت بیاد .
مرحله پنجم : تقلید کن ! (Shadowing)
یکی از مؤثرترین روش ها برای یادگیری لهجه و تلفظ اینه که جمله ها رو بعد از بازیگر ها تکرار کنی . حتی بهتره هم زمان باهاشون حرف بزنی .
تمرین Shadowing یعنی :
1 _ یه صحنه کوتاه پلی کن .
2 _ بلافاصله جمله ها رو همراهشون تکرار کن .
3 _ سعی کن تُن صدا ، تأکید ، حتی حس جمله رو در بیاری .
ببین چقدر باحال میشه وقتی بعد از چند هفته صدات شبیه بازیگر مورد علاقه ات بشه !
مرحله ششم : ساخت دیکشنری شخصی از فیلم ها
هر فیلمی که می بینی ، یه عالمه اصطلاح ، لغت ، ساختار داره .
به جای اینکه همه رو فراموش کنی ، یه دفترچه یا اپ مثل Anki بردار و بنویس :
فیلم | مثال | معنی | کلمه / جمله |
friends | He bailed on me last night . | کسی رو قال گذاشتن | To bail on sb |
با مرور کردن این لغت ها ، مغزت بهتر یاد می گیره چون حافظه تصویری و داستانی هم داره .
مرحله هفتم : مقایسه موقعیت ها
فیلم ها پر از موقعیت متفاوتن : قرار عاشقانه ، مصاحبه شغلی ، دعوا ، سفر، بیمارستان .
باید ببینی توی هر موقعیت چه جملاتی استفاده میشه .
مثال :
در صحنه ای از یک سریال ، شخصیت میگه :
I’m just browsing, thanks.
موقعیت : فروشگاه .
یاد می گیری که موقع خرید اگه نخوای چیزی بخری ، این جمله رو میگی .
مرحله هشتم : با دیگران تمرین کن
فیلم دیدی ؟
حالا برو درباره اش حرف بزن .
با یه دوست ، توی کلاس زبان ، یا حتی توی گروه های آنلاین . بگو :
- شخصیت مورد علاقه ات کی بود ؟ چرا ؟
- چه جمله ای دوست داشتی ؟
- چه چیزی برات سخت بود ؟
تعامل ، مهم ترین بخش یادگیریه . زبان فقط با دیدن رشد نمی کنه ؛ باید ازش استفاده کنی .
مرحله نهم : یادگیری در سطح عمیق ( احساس بگیر ! )
آیا فقط جمله یاد گرفتی ؟ یا حس جمله رو هم گرفتی؟
مثلاً وقتی شخصیت گفت :
I miss you.
تو فقط معنیشو فهمیدی ؟ یا حس دلتنگیشو هم درک کردی ؟
یادگیری زبان واقعی ، وقتی اتفاق میافته که تو همون حس قرار بگیری .
این یعنی انسانی سازی یادگیری .
مرحله دهم : استمرار ، نه افراط
هیجان زده نشو و یکباره روزی ۴ ساعت فیلم نبین .
مغز خسته میشه . بهتره هر روز ۲۰ تا ۳۰ دقیقه تمرین هدفمند داشته باشی .
مثلاً یه صحنه ۵ دقیقه ای رو چند بار ببینی ، جمله هاشو یاد بگیری ، تقلید کنی ، ازش استفاده کنی .
اشتباه نکن ! چند اشتباه رایج موقع فیلم دیدن برای یادگیری زبان
- فقط دیدن بدون تحلیل
- ترجمه کردن کلمه به کلمه
- دیدن فیلم های خیلی سخت
- نداشتن یادداشت و مرور
- تمرکز روی لغات به جای جمله ها
بهترین منابع و اپلیکیشن ها برای یادگیری زبان با فیلم
Language Reactor : برای یوتیوب و نتفلیکس
LingQ : یادگیری زبان با محتوای واقعی
FluentU : فیلم های کوتاه آموزشی با زیرنویس
Anki : فلش کارت برای لغات فیلم ها
YouGlish : شنیدن تلفظ جملات در ویدئو های واقعی
جمع بندی : تماشا کن ، احساس کن ، یاد بگیر
فیلم فقط سرگرمی نیست . می تونه بهترین دوستت برای یادگیری زبان باشه .
به شرطی که درست تماشا کنی ، انتخاب درستی داشته باشی ، به جمله ها جون بدی و ازشون استفاده کنی .
یادگیری زبان با فیلم یعنی :
تماشا کردن + تحلیل کردن + تقلید کردن + استفاده کردن = یادگیری ماندگار و واقعی
