درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایل‌های کلاس

| به مناسبت فصل زمستان

ورود | ثبت نام
با ورود و یا ثبت نام در آموزشگاه زبان دکتر منوچهرزاده شما شرایط و قوانین استفاده از سرویس‌های سایت ما و قوانین حریم خصوصی آن را می‌پذیرید.

یادگیری تفاوت‌ های ظریف بین واژه ‌ها و عبارات مشابه در انگلیسی ، یکی از لذت ‌بخش ‌ترین بخش ‌های یادگیری زبان است . چون وقتی به این مرحله میرسید ، دیگر فقط به معنای لغت فکر نمیکنید ، بلکه به دقت ، لحن و کاربرد واقعی آن‌ ها توجه دارید . یکی از جفت‌ های پرکاربرد که زبان ‌آموزها زیاد با آن ‌ها درگیر میشوند ، Despite  و In spite of  است .

در نگاه اول این دو عبارت دقیقاً هم ‌معنی هستند و هر دو در فارسی به « با وجودِ » یا « علی ‌رغمِ » ترجمه میشوند . اما آیا واقعاً بدون هیچ تفاوتی میتوان آن ‌ها را به جای یکدیگر گذاشت ؟ آیا در مکالمه و نوشتار رسمی یکی ترجیح دارد ؟ و چه نکات گرامری ظریفی باید رعایت شود تا جمله ‌ای طبیعی و درست ساخته شود ؟

در این مقاله جامع ، به ‌صورت مرحله‌ به ‌مرحله این موضوع را بررسی میکنیم و با مثال ‌های واقعی ، داستان ‌های کوچک و تمرین ‌های متنوع ، کاری میکنیم که فرق Despite و In spite of برای همیشه در ذهنتان بماند .

فرق Despite و In spite of آموزش کامل

1 _ معنی کلی این دو عبارت

هر دو عبارت ، برای بیان تضاد بین دو بخش جمله به کار میروند . یعنی ما انتظار داریم اتفاقی نیفتد یا نتیجه ‌ای متفاوت داشته باشیم ، اما در واقعیت ، بر خلاف انتظار ما ، اتفاق دیگری رخ میدهد .

ترجمه رایج :

  • با وجود این ‌که …
  • علی ‌رغمِ …
  • در حالی که …

مثال ‌های ساده :

  • Despite the rain, they played football.
    با وجود باران ، آن ‌ها فوتبال بازی کردند .
  • In spite of the traffic, she arrived on time.
    علی ‌رغم ترافیک ، او به موقع رسید .

در هر دو جمله ، یک مانع یا شرایط مخالف وجود دارد ( باران ، ترافیک ) اما نتیجه برخلاف انتظار ماست ( بازی کردن ، به‌ موقع رسیدن ) .

2 _ فرق Despite و In spite of تفاوت معنایی یا فقط در شکل ؟

واقعیت این است که از نظر معنایی ، تفاوت خاصی وجود ندارد .  هر دو دقیقاً همان مفهوم را منتقل میکنند . اما تفاوت اصلی در موارد زیر است :

  1. Despite :
    • کوتاه ‌تر است .
    • کمی رسمی ‌تر به نظر میرسد .
    • در متون آکادمیک ، گزارش ‌ها ، و نوشتارهای رسمی بیشتر دیده میشود .
    • ساده‌ تر در جمله جا میگیرد .
  2. In spite of :
    • طولانی ‌تر و آهنگ کلام متفاوتی دارد .
    • کمی محاوره‌ ای ‌تر به گوش میرسد .
    • گاهی حس تأکید بیشتری ایجاد میکند .
    • در مکالمه ‌های روزمره یا داستان‌ گویی طبیعی ‌تر است .

مثال مقایسه ‌ای :

  • Despite the challenges, he passed the exam لحن رسمی ‌تر
  • In spite of the challenges, he passed the exam. لحن صمیمی‌ تر و تأکیدی ‌تر

3 _ ساختار گرامری

یکی از جاهایی که زبان ‌آموزها بیشتر دچار اشتباه می ‌شوند ، شکل گرامری بعد از این دو عبارت است .

۳.۱ بعد از آن‌ ها چه می ‌آید ؟

بعد از Despite  یا In spite of  باید یکی از این سه حالت بیاید :

  • یک اسم (noun)
  • یک ضمیر (pronoun)
  • یک فعل ing (gerund)

✅ درست :

  • Despite the heat, we kept running. اسم
  • In spite of him, the team succeeded. ضمیر
  • Despite feeling sick, she went to work. فعل  -ing

❌ نادرست :

  • ❌  Despite she was tired…
    نمیتوان بعد از despite جمله کامل آورد .

۳.۲ اگر بخواهیم جمله کامل بیاوریم

در این حالت باید از ساختار the fact that  استفاده کنیم :

  • Despite the fact that she was tired, she finished her homework.
  • In spite of the fact that it was raining, they went hiking.

۳.۳ نکته مهم

  • Despite به هیچ عنوان با of  نمی آید .
    Despite of the rain غلط
    Despite the rain درست
  • In spite of همیشه با of  همراه است .
    ✅ In spite of the rain
فرق Despite و In spite of آموزش کامل

4 _ مثال ‌های واقعی در زندگی روزمره

مثال ۱ ورزش

  • Despite having a knee injury, Ali continued playing basketball.
    علی‌ رغم مصدومیت زانو ، علی به بازی ادامه داد .

مثال ۲ کار

  • She finished the project on time in spite of starting it late.
    با وجود شروع دیر ، او پروژه را به موقع تمام کرد .

مثال ۳ سفر

  • We enjoyed our trip despite the bad weather.
    علی ‌رغم هوای بد ، از سفرمان لذت بردیم .

5 _ داستان کوتاه برای تثبیت یادگیری

سارا قرار بود برای اولین بار در یک کنفرانس بین ‌المللی سخنرانی کند . روز قبل از کنفرانس ، صدایش گرفته بود و تب داشت . همه به او گفتند که بهتر است سخنرانی را لغو کند .
اما in spite of being sick, Sara went to the conference.
وقتی روی صحنه رفت ، کمی می ‌لرزید اما شروع کرد به صحبت کردن. Despite her shaky voice, she delivered a powerful and inspiring speech. همه با شور و شوق برایش دست زدند .

6 _ اشتباهات رایج زبان ‌آموزان

 Despite ofاستفاده کردن (اشتباه)
آوردن جمله کامل بدون تغییر ساختار
اشتباه گرفتن با  although
فراموش کردن ing بعد از فعل

آموزش زبان انگلیسی

برای مشاوره و دیدن نمونه فیلم های کلاس

7_ تمرین ‌های عملی

تمرین ۱ جای خالی

Fill in the blanks with the correct form:

  1. ______ the noise, I slept well.
  2. She went out ______ the fact that she was tired.
  3. ______ raining, we played outside.

تمرین ۲ بازنویسی

Rewrite the sentences using the other expression:

  • Despite the cold, we went swimming.
  • In spite of the traffic, I arrived on time.

تمرین ۳ مکالمه

با یک دوست یا هم‌ کلاسی ، ۵ جمله با Despite  و ۵ جمله با In spite of  بسازید که به زندگی واقعی شما مربوط باشد و آن‌ ها را در مکالمه استفاده کنید .

8 _ نکات پیشرفته

  • در نوشتار رسمی ، برای تنوع میتوانید این دو را جایگزین کنید .
  • برای تأکید بیشتر روی تضاد ، In spite of  کمی قوی‌ تر عمل میکند .
  • در زبان گفتاری ، In spite of  به خاطر کشیدگی جمله ، گاهی احساس هیجان یا دراماتیک بودن ایجاد میکند .
[promotion id="16501"]
فرق Despite و In spite of آموزش کامل

9 _ جمع ‌بندی

فرق Despite و In spite of در معنا تقریباً صفر است ، اما از نظر لحن ، رسمیت و ساختار تفاوت ‌هایی دارد. Despite کوتاه و رسمی ‌تر است ، In spite of  طولانی ‌تر و محاوره ‌ای‌ تر . نکات گرامری را رعایت کنید ، تمرین ‌ها  را انجام دهید و در مکالمه واقعی به کار ببرید . اینگونه ، انتخاب درست بین این دو ، تبدیل به یک عادت ناخودآگاه میشود .

لوگو

🎉 ممنونیم از ثبت نظر شما!

نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید 🎁 دریافت جایزه من

یـک جلسه مشـاوره رایـگان

دریـافت نمونـه فایـل‌های کلاس

لطفا شماره همراه خود را در کادر زیر وارد کنید

مشـاوریـن مــا در سـریع تـریــن زمــان بــا شمـا تـماس میـگیـرن