درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایلهای کلاس
| به مناسبت فصل زمستان
تصور کن وارد یک بازار سنتی در لندن ، دوبی یا حتی بانکوک شده ای . دستفروش ها با انرژی صدا میزنند : Special price, just for you! و تو نمیدانی چه جوابی بدهی . یا مثلاً در یک فروشگاه مدرن آمریکا وقتی میپرسی تخفیف دارید ؟ شاید نتوانی جمله را درست بگویی . در این لحظه ، دانستن چند اصطلاح کلیدی انگلیسی میتواند هم در پولت صرفه جویی کند و هم باعث شود مثل یک فرد حرفه ای و بومی به نظر برسی .
در این مقاله با هم اصطلاحات و جملات ضروری در بازارها ، فروشگاه ها و هنگام چانه زنی خرید را یاد میگیریم ؛ از جمله پرسیدن قیمت ، درخواست تخفیف ، قبول یا رد پیشنهاد ، و حتی تکنیک های مودبانه برای پایین آوردن قیمت .
وقتی وارد یک فروشگاه یا بازار میشوی ، اولین برخورد خیلی مهم است . در انگلیسی برای شروع ، میتوانی از این جملات استفاده کنی :
Hello, how much is this? سلام ، این چند است ؟
Excuse me, what’s the price of this item? ببخشید ، قیمت این کالا چنده ؟
I’m just looking, thank you. فقط دارم نگاه میکنم ، ممنون .
Do you have this in a different color/size? این رو رنگ/سایز دیگه هم دارید ؟
نکته مهم : اگر فقط میخواهی چرخی بزنی ، جمله ی I’m just browsing خیلی کاربردی است . چون بعضی فروشنده ها اصرار می کنند و این جمله به آن ها نشان میدهد که فعلاً قصد خرید نداری .
اصلی ترین بخش خرید پرسیدن قیمت است .
How much does it cost? قیمتش چنده ؟
Is this your best price? این بهترین قیمته ؟
That’s too expensive. خیلی گرونه .
Do you have any discount? تخفیف دارید ؟
مثال واقعی :
🔹 تو: How much is this bag?
🔹 فروشنده: It’s $50.
🔹تو: Hmm, that’s a bit expensive. Can you give me a better price?
این یکم گرونه . میتونید قیمت بهتری بدید ؟
چانه زنی بخشی از فرهنگ خرید در بازارهای سنتی است . در انگلیسی هم اصطلاحات مخصوص خودش را دارد :
Can you give me a discount? میتونید تخفیف بدید ؟
What’s your best offer? بهترین پیشنهادتون چیه ؟
Can you do it for $30? آیا ۳۰ دلار میدید ؟
That’s more than I can pay. این بیشتر از توان مالی منه .
I saw it cheaper somewhere else. جای دیگه ارزون تر دیدم .
اصطلاح فرهنگی :
در بعضی کشورها مثل ترکیه ، هند یا امارات ، اگر چانه نزنی حتی فروشنده دلخور میشود ! اما در اروپا یا آمریکا ، چانه زنی در فروشگاه های رسمی معمول نیست . پس باید فرهنگ خرید آن کشور را هم بشناسی .
گاهی بعد از چانه زنی به توافق میرسی ، گاهی هم نه . این جملات به کارت می آید :
Okay, I’ll take it. باشه ، میخرمش .
That sounds fair. به نظر من منصفانه است .
I’ll think about it. باید فکر کنم .
Sorry, I’ll pass. ببخشید ، نمیخرم .
مثال واقعی :
🔹 فروشنده: Final price, $40.
🔹 تو: Alright, deal. I’ll take it.
باشه ، معامله شد .
در اینجا یک لیست سریع از اصطلاحات و کلمات پرکاربرد :
Bargain = معامله خوب
Overpriced = بیش از حد گران
Sale / On sale = حراج
Clearance = حراج برای خالی کردن انبار
Haggle = چانه زدن
Counter-offer = پیشنهاد متقابل
Receipt = رسید خرید
Refund = بازپرداخت پول
Exchange = تعویض کالا
🔸 Buyer خریدار : Hello, how much is this scarf?
🔸 Seller فروشنده : It’s $25.
🔸 Buyer: That’s too much. Can you do it for $15?
🔸 Seller: No, but I can give it to you for $20.
🔸 Buyer: Okay, $18 and I’ll take two.
🔸 Seller: Alright, deal!
در این مکالمه ، خریدار از تکنیک خرید بیشتر با قیمت پایین تر استفاده کرده .
در خاورمیانه و آسیا چانه زنی رایج است .
در اروپا بیشتر تخفیف ها در زمان حراج سالانه داده میشود .
در آمریکا فروشگاه ها قیمت ثابت دارند ، اما در فروشگاه های کوچک یا بازارهای محلی میتوان چانه زد .
همیشه مودبانه رفتار کن. جمله هایی مثل :
Could you please lower the price?
I’d really appreciate a discount.
باعث میشود فروشنده همکاری بیشتری کند .
مستقیم گفتن Too expensive! به لحن تند ( باعث دلخوری فروشنده میشود ) .
مقایسه بیجا: In my country, it’s cheaper. این جمله گاهی بی احترامی تلقی میشود .
نداشتن اطلاعات : اگر قیمت حدودی کالا را ندانی ، فروشنده ممکن است قیمت بالاتر بدهد .
چانه زنی یک هنر است ، نه فقط یک مکالمه . وقتی اصطلاحات انگلیسی را بلد باشی ، با اعتماد به نفس بیشتری وارد بازار میشوی و میتوانی هم تجربه ی خرید جذاب تری داشته باشی و هم پول کمتری خرج کنی .
پس دفعه بعدی که در یک بازار سنتی یا حتی یک فروشگاه توریستی بودی ، یادت باشد که بگویی :
What’s your best price?
شاید همین جمله ساده ، تخفیف خوبی برایت بیاورد .
نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید
🎁 دریافت جایزه من