درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایلهای کلاس
| به مناسبت فصل زمستان
خبرنگاری بین المللی دنیایی پر از هیجان ، سرعت و مسئولیت است . خبرنگاران ، چشم و گوش مردم در سطح جهانی هستند . آن ها باید روایت های درست را به مردم منتقل کنند ، با منابع مختلف مصاحبه بگیرند و درک دقیقی از فرهنگ ها و سیاست های جهانی داشته باشند . در این میان ، زبان انگلیسی به عنوان زبان مشترک دنیا ، ابزاری حیاتی برای موفقیت در این حرفه است .
اگر شما یک خبرنگار هستید یا میخواهید روزی در صحنه ی بین المللی فعالیت کنید ، تسلط به انگلیسی دیگر یک انتخاب نیست ، بلکه ضرورت است . این مقاله یک راهنمای کامل و کاربردی است که به شما کمک میکند مهارت های زبانی خود را برای خبرنگاری بین المللی تقویت کنید .
بیشتر خبرگزاری های معتبر BBC ، CNN ، Reuters ، Al Jazeera English اخبار خود را به انگلیسی منتشر می کنند . اگر انگلیسی ندانید ، به طور مستقیم از منبع اصلی محروم میشوید .
فرض کنید به عنوان خبرنگار در اجلاس سازمان ملل حضور دارید . بیشتر پرسش و پاسخ ها به انگلیسی است . تسلط شما به زبان ، توانایی پرسیدن پرسش های دقیق و حرفه ای را تعیین میکند .
خبرنگار حرفه ای نیاز دارد با همکاران خارجی ، کارشناسان و سیاستمداران ارتباط برقرار کند . انگلیسی دروازه ی ارتباطات شماست .
خبرنگاران باید بتوانند گزارش خود را به گونه ای بنویسند که فراتر از مرزهای کشورشان خوانده شود . اینجاست که نوشتن انگلیسی ساده و روان اهمیت پیدا میکند .
مصاحبه های بین المللی
گزارش های زنده تلویزیونی
پرسش در کنفرانس های مطبوعاتی
تمرین : روش Shadowing ( تکرار همزمان جملات پس از گوینده در اخبار انگلیسی ) به شما کمک میکند روان تر و سریع تر صحبت کنید .
خبرنگاران باید حتی در شرایط شلوغ یا با لهجه های مختلف ( آمریکایی ، بریتانیایی ، هندی ، آفریقایی ) پیام اصلی را دریافت کنند .
تمرین :
روزی ۱۰ دقیقه اخبار BBC یا NPR گوش دهید .
ابتدا فقط گوش دهید .
بار دوم کلمات کلیدی را یادداشت کنید .
بار سوم خلاصه ی کوتاهی به انگلیسی بنویسید .
خواندن اسناد رسمی ، گزارش ها یا بیانیه های بین المللی بخش مهمی از کار خبرنگاران است . این متون معمولاً پر از اصطلاحات تخصصی هستند .
✅ روش پیشنهادی :
هر روز یک مقاله تحلیلی انگلیسی بخوانید .
۵ اصطلاح کلیدی آن را استخراج کنید .
تلاش کنید آن ها را در گزارش های خودتان به کار ببرید .
خبرنگاران باید بتوانند گزارش ها را کوتاه ، شفاف و دقیق بنویسند .
تمرین :
۱. یک خبر داخلی را انتخاب کنید .
۲. آن را به انگلیسی بازنویسی کنید .
۳. تلاش کنید متن شما بی طرف ، کوتاه و روشن باشد .
مثال :
فارسی : تورم در شهریور ماه به بالاترین سطح یک ساله رسید .
انگلیسی: Inflation Hits One-Year High in September
سارا یک خبرنگار ایرانی بود که برای پوشش اجلاس تغییرات اقلیمی به اسکاتلند سفر کرد . در اولین کنفرانس مطبوعاتی متوجه شد بسیاری از خبرنگاران سؤال هایشان را به انگلیسی می پرسند . او در ابتدا خجالت کشید ، اما تصمیم گرفت هر روز تیتر اخبار را به انگلیسی تمرین کند . بعد از سه ماه ، در یک نشست مطبوعاتی ، او توانست پرسش خود را به انگلیسی شفاف مطرح کند و حتی BBC آن لحظه را در گزارش خود بازنشر کرد . این تجربه زندگی حرفه ای او را متحول کرد .
۱. سرعت بالای انتشار خبر – فرصت ترجمه و فکر کردن ندارید .
۲. لهجه های متنوع – باید گوش شما با لهجه های مختلف جهانی آشنا باشد .
۳. واژگان تخصصی سیاسی ، اقتصادی و حقوقی – که همیشه در خبرها تکرار میشوند .
۴. استرس جلوی دوربین – ممکن است زبان شما در شرایط زنده قفل کند .
صبح : ۱۵ دقیقه گوش دادن به خبر انگلیسی
ظهر : بازنویسی یک خبر فارسی به انگلیسی
عصر : تمرین پرسش و پاسخ با همکار یا حتی با موبایل خودتان
شب : مرور ۵ اصطلاح خبری جدید
این برنامه فقط یک ساعت زمان میبرد اما در طول شش ماه سطح شما را چند پله بالا میبرد .
خبر فارسی : زلزله شدید در استان هرمزگان ، چندین کشته و زخمی
تیتر انگلیسی: Strong Earthquake Hits Hormozgan, Casualties Reported
تمرین : هر روز یک تیتر فارسی انتخاب کنید و به انگلیسی بازنویسی کنید .
زبان فقط واژه ها نیست ، بلکه فرهنگ هم هست . خبرنگار باید مراقب باشد که :
اصطلاحات حساس فرهنگی را اشتباه به کار نبرد .
زبان بی طرفی در گزارش حفظ شود .
از کلماتی که در یک فرهنگ بار منفی دارند ، پرهیز کند .
مثال : واژه ی martyr (شهید) در یک کشور بار مثبت دارد ، ولی در بسیاری از رسانه های غربی به صورت خنثی یا حتی منفی دیده میشود .
دسته سیاست :
دسته اقتصاد :
دسته حقوق بشر :
دسته جنگ و امنیت :
دسته رسانه و ارتباطات :
… ادامه تا ۱۰۰ اصطلاح کامل که در نسخه نهایی می آورم
ماه ۱ و ۲ :
یادگیری ۲۰۰ لغت پرکاربرد خبری
تمرین روزانه با Shadowing
ماه ۳ و ۴ :
نوشتن روزانه تیتر و پاراگراف خبری کوتاه
مصاحبه های تمرینی با همکار
ماه ۵ و ۶ :
پوشش یک رویداد محلی به انگلیسی
ارسال گزارش کوتاه به رسانه های دانشجویی یا بین المللی
قبل از مصاحبه : چند نفس عمیق بکشید .
هنگام مکالمه : به جای فکر کردن به گرامر ، روی پیام اصلی تمرکز کنید .
بعد از اشتباه : لبخند بزنید و ادامه دهید . خبرنگار بودن یعنی ادامه دادن .
BBC Learning English – آموزش انگلیسی با اخبار واقعی
Voice of America (VOA) – اخبار ساده شده برای زبان آموزان
Anki / Quizlet – برای حفظ اصطلاحات خبری
Grammarly – برای چک کردن نوشته های انگلیسی
آموزش زبان انگلیسی برای خبرنگاران بین المللی فقط یک مهارت نیست ، بلکه سرمایه ای حرفهای است . این مهارت شما را قادر میسازد که :
به منابع خبری اصلی دسترسی داشته باشید .
در رویدادهای بین المللی بدرخشید .
روایت های مردم کشورتان را به گوش جهان برسانید .
خبرنگار واقعی کسی است که حقیقت را جهانی کند ، و زبان انگلیسی کلید این جهانی سازی است .
نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید
🎁 دریافت جایزه من