درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایل‌های کلاس

| به مناسبت فصل زمستان

ورود | ثبت نام
با ورود و یا ثبت نام در آموزشگاه زبان دکتر منوچهرزاده شما شرایط و قوانین استفاده از سرویس‌های سایت ما و قوانین حریم خصوصی آن را می‌پذیرید.

آموزش زبان انگلیسی برای روان‌ پزشکان و تراپیست‌ ها

آموزش زبان انگلیسی برای روان‌ پزشکان و تراپیست‌ ها

خواندن این مطلب

8 دقیقه

زمان میبرد!

تصور کنید یک بیمار بین ‌المللی به مطب شما مراجعه کرده است . او شاید به فارسی مسلط نباشد ، اما انتظار دارد شما بتوانید در فضای امن و آرام ، به زبان انگلیسی با او گفت‌ و گو کنید . این لحظه برای هر روان ‌پزشک و تراپیست فرصتی استثنایی است تا نشان دهد که نه‌ تنها در حوزه تخصصی خود حرفه ‌ای است ، بلکه از مهارت ‌های ارتباطی بین ‌المللی نیز برخوردار است .

آموزش زبان انگلیسی برای روان ‌پزشکان و تراپیست ‌ها تنها به معنای یادگیری واژگان تخصصی نیست ؛ بلکه شامل مهارت در شنیدن ، همدلی کردن ، پرسیدن سؤال ‌های درست ، و انتقال آرامش در زبان دوم است . در این مقاله گام‌ به ‌گام بررسی می ‌کنیم که چرا و چگونه باید زبان انگلیسی را در این حوزه آموخت و به کار گرفت .

آموزش زبان انگلیسی برای روان‌ پزشکان و تراپیست‌ ها
  • مراجعان بین ‌المللی : در دنیای امروز افراد زیادی برای تحصیل ، کار یا مهاجرت در کشورهای مختلف جا به‌ جا می ‌شوند . یک تراپیست یا روان‌ پزشک اگر بتواند به انگلیسی ارتباط برقرار کند ، طیف وسیع ‌تری از بیماران را تحت پوشش قرار میدهد .
  • منابع علمی : بسیاری از مقالات ، کتاب ‌ها و پژوهش ‌های روز روان‌ پزشکی و روان ‌درمانی به انگلیسی منتشر می ‌شوند . دسترسی مستقیم به این منابع بدون واسطه ترجمه ، برای هر متخصصی یک امتیاز بزرگ است .
  • کنفرانس‌ ها و کارگاه ‌ها : شرکت در همایش ‌های بین ‌المللی و شبکه ‌سازی علمی بدون زبان انگلیسی تقریباً غیرممکن است .
  • ارتباط با همکاران خارجی : همکاری با درمانگران ، روان ‌پزشکان و پژوهشگران در سراسر دنیا نیازمند تسلط بر زبان مشترک جهانی یعنی انگلیسی است .

مهارت‌ های اصلی زبان برای روان‌ پزشکان و تراپیست ‌ها

یادگیری زبان برای یک درمانگر با یک تاجر یا مهندس فرق دارد . اینجا زبان بیشتر به ابزاری برای ارتباط انسانی تبدیل میشود . مهارت ‌های کلیدی عبارت هستند از :

  • Listening مهارت شنیداری

شنیدن فعال و دقیق ، اساس درمان است . روان‌ پزشک باید بتواند لحن ، مکث ‌ها و حتی احساسات پنهان در صدای بیمار انگلیسی ‌زبان را درک کند . تمرین پادکست ‌ها ، فیلم ‌های روان‌ شناسی و جلسات مشاوره ضبط‌ شده به زبان انگلیسی ، کمک بزرگی در این مسیر است .

  • Speaking مهارت گفتاری

توانایی انتقال همدلی ، آرامش و پرسیدن سؤال ‌های دقیق به انگلیسی اهمیت دارد . گاهی لازم است جملات ساده‌ تر و واضح ‌تر استفاده شود تا بیمار دچار سوء تفاهم نشود .

  • Vocabulary واژگان تخصصی

واژگان روان ‌پزشکی و تراپی از کلمات عمومی انگلیسی متفاوت هستند . مثلاً :

Anxiety  = اضطراب

Depression  = افسردگی

Panic attack  = حمله پانیک

Cognitive therapy  = درمان شناختی

Trauma  = تروما / آسیب روانی

  • Writing نوشتن

نوشتن گزارش ‌های بالینی ، ایمیل‌ های حرفه ‌ای و حتی یادداشت ‌برداری به انگلیسی باید بخشی از آموزش باشد .

واژگان کلیدی برای روان ‌پزشکان و تراپیست ‌ها

بیایید چند دسته مهم واژگان را بررسی کنیم :

الف) أحوال ‌پرسی و شروع جلسه

How are you feeling today?  → امروز چه حسی داری ؟

Would you like to talk about what’s on your mind?  → دوست داری درباره چیزی که ذهنت را مشغول کرده صحبت کنیم ؟

Take your time, there’s no rush.  → عجله نکن ، وقت هست .

ب) بیان احساسات

I feel anxious.  → احساس اضطراب میکنم .

I’m overwhelmed.  → خیلی تحت فشارم .

I can’t sleep well.  → خوب نمی‌ خوابم .

ج) ابزارهای درمانی

Let’s practice a breathing exercise.  → بیایید یک تمرین تنفس انجام دهیم .

This is part of cognitive-behavioral therapy.  → این بخشی از درمان شناختی – رفتاری است .

Mindfulness can help you focus on the present.  → ذهن ‌آگاهی میتواند به تمرکز بر لحظه حال کمک کند .

د) بستن جلسه

How do you feel after today’s session?  → بعد از جلسه امروز چه حسی داری ؟

We’ll continue this next time.  → جلسه بعدی ادامه می ‌دهیم .

Thank you for sharing.  → ممنون که احساساتت را بیان کردی .

آموزش زبان انگلیسی برای روان‌ پزشکان و تراپیست‌ ها

تکنیک ‌های کاربردی برای یادگیری انگلیسی مخصوص درمانگران

  • یادگیری با موقعیت واقعی

به ‌جای حفظ کردن خشک لغات ، دیالوگ ‌های یک جلسه درمانی را تمرین کنید . حتی می‌ توانید با همکاران نقش بیمار و تراپیست را بازی کنید .

  • ساخت دفترچه واژگان شخصی

هر روز لغات مرتبط با روان ‌شناسی و پزشکی را یادداشت کنید . جلوی آن‌ ها یک مثال ساده بنویسید .

  • تماشای فیلم و سریال ‌های روان ‌شناسی

سریال ‌هایی مثل In Treatment یا مستندهای روان‌ درمانی کمک می ‌کنند هم واژگان تخصصی یاد بگیرید و هم لحن حرفه ‌ای دیالوگ ‌ها را بشنوید .

  • پادکست ‌های روان ‌پزشکی به انگلیسی

شنیدن پادکست ‌هایی مثل The Psychology Podcast باعث میشود هم گوش شما عادت کند و هم با اصطلاحات جدید آشنا شوید .

  • تمرین نوشتن یادداشت بالینی

یک کیس فرضی در ذهن بسازید و گزارش بالینی آن را به انگلیسی بنویسید . مثلاً :

The patient reported feelings of anxiety and difficulty sleeping. Cognitive therapy sessions are recommended.

چالش ‌های روان‌ پزشکان و تراپیست‌ ها در یادگیری زبان

  • ترس از اشتباه کردن

بسیاری از متخصصان از این می ‌ترسند که با یک اشتباه زبانی اعتبارشان زیر سؤال برود . درحالی‌که بیماران بیشتر به همدلی اهمیت می‌ دهند تا دستور زبان دقیق .

  • کمبود زمان

برنامه کاری سنگین اجازه نمیدهد هر روز ساعت ‌ها برای زبان وقت گذاشت . راه‌ حل ؟ تمرین‌ های کوتاه ۱۵ دقیقه ‌ای روزانه .

  • تفاوت فرهنگی

گاهی مسئله فقط زبان نیست ؛ بلکه باید تفاوت فرهنگی هم درک شود . مثلاً یک بیمار غربی ممکن است راحت ‌تر درباره مسائل شخصی ‌اش صحبت کند ، درحالی‌که بیمار شرقی محافظه ‌کارتر باشد .

آموزش زبان انگلیسی

برای مشاوره و دیدن نمونه فیلم های کلاس

برنامه پیشنهادی یادگیری برای درمانگران پرمشغله

روزانه ۱۵ دقیقه : مرور واژگان یا گوش دادن به یک پادکست کوتاه .

هفته ‌ای ۳ بار : تمرین مکالمه با همکار یا زبان‌ آموز دیگر .

ماهانه یک بار : نوشتن یک مقاله کوتاه یا گزارش بالینی به انگلیسی .

هر ۳ ماه یک بار : شرکت در یک کارگاه یا وبینار آنلاین به زبان انگلیسی .

مثال از گفت ‌و گوی یک جلسه مشاوره به انگلیسی

Therapist: How have you been since our last session?

Patient: I’ve been feeling very anxious, especially at night.

Therapist: Can you tell me what happens before you feel anxious?

Patient: I keep thinking about work and I can’t relax.

Therapist: Let’s try a simple breathing exercise together.

ترجمه فارسی :

تراپیست : از جلسه قبل چه خبر ؟

بیمار : خیلی مضطرب بودم ، مخصوصاً شب ‌ها .

تراپیست : میتونی بگی قبل از اضطراب چه اتفاقی میفته ؟

بیمار : مدام به کار فکر میکنم و نمی ‌تونم آرام باشم .

تراپیست : بیا یک تمرین تنفس ساده با هم انجام بدیم .

نکات انسانی ‌سازی ‌شده در استفاده از زبان

  • سادگی : جملات پیچیده نپرسید . به جای Could you elaborate on the underlying causes of your anxiety? بگویید: Can you tell me more about your anxiety?
  • لحن آرام : استفاده از کلمات ساده و صدای ملایم اهمیت دارد .
  • بازخورد مثبت : وقتی بیمار چیزی را توضیح میدهد ، بگویید: That’s very helpful, thank you .
  • همدلی در کلمات : جملاتی مثل I understand how difficult this must be for you تأثیر زیادی دارد .
[promotion id="16501"]
f30670e5 e1f5 4407 8a83 534617769311

نتیجه گیری

یادگیری زبان انگلیسی برای روان ‌پزشکان و تراپیست ‌ها صرفاً یک مهارت اضافه نیست ، بلکه پلی برای ارتباط مؤثرتر با بیماران ، دسترسی به منابع علمی ، و رشد حرفه ‌ای است .

در این مسیر ، تمرکز بر گفت ‌و گوی انسانی ، واژگان کاربردی ، و تمرین ‌های واقعی بهترین روش است . به یاد داشته باشید که در درمان ، حتی اگر دستور زبان کامل نباشد ، مهم‌ ترین چیز این است که بیمار احساس کند شنیده و درک شده است .

پس اگر شما هم در این مسیر هستید ، از امروز شروع کنید : روزی ۱۵ دقیقه زمان بگذارید ، یک واژه جدید بیاموزید ، یک دیالوگ تمرین کنید ، و قدم ‌به ‌قدم زبان انگلیسی را به ابزار قدرتمند خود در درمان تبدیل کنید .

درباره نویسنــده
نظرات کاربـــران
فاقد دیدگاه
دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است. اولین دیدگاه را شما بنویسید.
ثبت دیدگاه
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x
لوگو

🎉 ممنونیم از ثبت نظر شما!

نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید 🎁 دریافت جایزه من

یـک جلسه مشـاوره رایـگان

دریـافت نمونـه فایـل‌های کلاس

لطفا شماره همراه خود را در کادر زیر وارد کنید

مشـاوریـن مــا در سـریع تـریــن زمــان بــا شمـا تـماس میـگیـرن