درخواست مشاوره رایگان و دریافت نمونه فایلهای کلاس
| به مناسبت فصل زمستان
همه ما در طول زندگیمان چیزی از کسی قرض گرفته ایم یا به کسی قرض داده ایم . اما وقتی نوبت به گفتن این عمل به زبان انگلیسی میرسد ، همیشه بین دو کلمه ی borrow و lend سردرگم می شویم .
در فارسی هردو کلمه با « قرض گرفتن » یا « قرض دادن » ترجمه می شوند ، اما در انگلیسی کاملاً جهت دار و متفاوت هستند . در این مقاله قصد داریم این تفاوت را کاملاً شفاف ، انسانی سازی شده ، با مثال های روزمره و واقعی توضیح دهیم .
1 _ تعریف ساده و کاربردی
🔹 Borrow یعنی قرض گرفتن
🔹 Lend یعنی قرض دادن
فرقشان خیلی شبیه تفاوت بین Take و Give است . اگر کاری انجام میدهی که تو چیزی را از کسی میگیری ، از borrow استفاده کن . ولی اگر تو چیزی را به کسی میدهی ، از lend استفاده می شود .
مثال ساده :
I borrowed a book from Ali.
من از علی یک کتاب قرض گرفتم .
Ali lent me a book.
علی به من یک کتاب قرض داد .
جهت حرکت مهم است !
جهت حرکت | معنی | فعل |
از دیگری به سمت من | قرض گرفتن | Borrow |
از من به سمت دیگری | قرض دادن | Lend |
2 _ ساختار گرامری رایج
Borrow :
ساختار :
borrow + something + from + someone
مثال :
She borrowed a dress from her sister.
او از خواهرش یک لباس قرض گرفت .
Lend :
ساختار ۱:
lend + someone + something
ساختار ۲:
lend + something + to + someone
مثال :
I lent my brother my laptop.
یا
I lent my laptop to my brother.
من لپ تاپم را به برادرم قرض دادم .
در اینجا ، توجه کن که lend می تواند با دو ساختار بیاید ، ولی borrow فقط با from استفاده می شود .
3 _ متضاد و مترادف ها
برای درک بهتر ، خوب است متضاد و مترادف هر کدام را هم بشناسیم :
Lend | Borrow |
متضاد : Borrow | متضاد : Lend |
مترادف : Give temporarily | مترادف : Take temporarily |
جمله متضاد :
Don’t borrow money if you can’t repay it.
اگر نمیتوانی پول را پس بدهی ، قرض نگیر .
Don’t lend money if you can’t afford to lose it.
اگر نمیتوانی از دست دادن پول را تحمل کنی ، قرض نده .
4 _ فرق در زمان حال و گذشته
Borrow
حال ساده : borrow
گذشته: borrowed
اسم: borrowing
Lend
حال ساده: lend
گذشته: lent
اسم: lending
مثال ها :
He always borrows my charger.
She borrowed my umbrella yesterday.
Can you lend me a pen?
He lent me his notes last week.
خیلی ها می گویند :
❌ Can I lend your pen?
اشتباه است چون من دارم میگیرم ، نه می دهم .
✅ Can I borrow your pen?
درست است چون من دارم قلم را میگیرم .
یا :
❌ Can you borrow me some money?
✅ Can you lend me some money?
توجه کن که در فارسی گاهی « قرض گرفتن » و « قرض دادن » با هم اشتباه گرفته می شود ، پس در انگلیسی دقت به جهت حرکت ضروری است .
بیایید با چند موقعیت واقعی تمرین کنیم:
موقعیت ۱: در دانشگاه
A: Hey, I forgot my calculator. Can I borrow yours?
B: Sure, but please lend it back after the exam.
اینجا شوخی کلامی شده ؛ در واقع منظورش این است که برگردان .
موقعیت ۲: در محل کار
I usually borrow a stapler from the office supply room.
من معمولاً منگنه را از اتاق لوازمالتحریر قرض میگیرم .
My colleague lent me her headphones during the meeting.
همکارم هدفونش را در جلسه به من قرض داد .
در فرهنگ انگلیسی زبان ، ممکن است برای اشیای بسیار کوچک مثل خودکار یا لیوان از «can I borrow?» استفاده شود ، اما در واقع توقع بازگرداندن نیست . گاهی «borrow» معنای موقت را بیشتر از « واقعاً قرض گرفتن » منتقل می کند .
مثلاً :
Can I borrow your lighter?
منظور : می خواهم استفاده کنم ، نه این که ببرم و برگردانم !
جملات آماده :
✅ برای قرض گرفتن :
Can I borrow your phone charger?
I need to borrow your umbrella, it’s raining.
Is it okay if I borrow your car for the evening?
✅ برای قرض دادن :
I can lend you my bike.
I’ll lend you some money until payday.
Do you want me to lend you a jacket?
Borrow :
borrow time : زمان قرض گرفتن (فرصت بیشتر)
He’s just borrowing time before the final decision.
borrow trouble : بی دلیل نگران شدن
Don’t borrow trouble; it hasn’t happened yet.
Lend :
lend a hand : کمک کردن
Can you lend me a hand with the dishes?
lend an ear : گوش دادن با دقت
I’m always here to lend an ear if you need to talk.
فارسی درست اشتباه
من از او پول گرفتم I borrowed money from him. I lent money from him. ❌
او به من کتاب داد He lent me a book. He borrowed me a book. ❌
میتونی خودکارت رو به من بدی؟ Can I borrow your pen? Can you borrow me your pen? ❌
من کتابم را به دوستم دادم I lent my book to my friend. I borrowed my book to my friend. ❌
اگر تا به حال بین این دو کلمه گیج میشدی ، دیگر وقت آن رسیده که با این تفاوت کاملاً آشنا شوی . کافی است یادت باشد که :
اگر تو چیزی میگیری → Borrow
اگر تو چیزی میدهی → Lend
درک همین نکته ساده می تواند بسیاری از اشتباهات رایج را از بین ببرد و مکالمه ات را حرفه ای تر کند .
یادگیری تفاوت borrow و lend فقط گرامر نیست ، بلکه یک مهارت مهم برای تعامل مؤثر در زبان انگلیسی است . این مقاله سعی کرد با استفاده از زبان ساده ، مثال های کاربردی و تمرین های روزمره ، این تفاوت را برایت شفاف و ماندگار کند .
از حالا دیگر وقتی کسی از تو بپرسد :
What’s the difference between ‘borrow’ and ‘lend’?
با اعتماد به نفس میگویی :
Borrow means take, Lend means give
نظرتون برای ما خیلی ارزشمنده.
🎁حالا وقتشه جایزه تون را دریافت کنید
🎁 دریافت جایزه من